Joan Margarit first published poetry in Spanish, in 1963 and 1965, but after a silence of ten years switched to writing and publishing in Catalan, quickly establishing his reputation as a leading poet in that language. He has published many collections in Catalan and has translated most of his own books into Spanish. Tugs in the Fog (Bloodaxe, 2006), translated by Anna Crowe, is the first translation into
English of his Catalan poetry. The poems published here are from his collection Strangely Happy which will be published by Blooodaxe next year.
We're celebrating 15 years of The Stinging Fly Press with 15% off all books until May 31st – use the coupon 'watermark' when checking out. Shop here!Dismiss